* * 0 * * Я человек совсем простой, не скрою, Я не чета великому герою, Не ровня я богам иль королю Но всё же небо я сейчас молю… Я, прожив жизнь, ни разу не был в храме, «Проблемы все решать должны вы сами», Учил меня отец, и я решал, Но вот момент отчаянный настал. Нужна мне шуба — крайне, чрезвычайно, Ужасно, зверски, ну, необычайно, Достать её я сам уж не смогу И к помощи всевышней прибегу. * * 1б * * Тебе молюсь, Кириндиус могучий, Которому покорны в небе тучи, На море волны, в выси облака С рожденья мира многие века. Твоё величье истинно, нетленно, Огромно, превосходно, несомненно, Оно мне позволяет говорить О том, как трудно нынче смертным жить. Грядёт зима, милорд, грядёт-с неотвратимо (Как только могут быть неотвратимы зимы) И в это время было б пастуху Иметь приятно шубу на меху! * * 2а * * Прождал неделю я, прождал другую, Однако же, похоже, что впустую: Кириндиус шубейки мне не дал И я в соседний храм перебежал… * * 2б * * К тебе взываю, Кадмус всепредметен, Которому известно всё на свете: Грядущие и прошлые года И помыслы людские (иногда)! Ты знаешь, как построить в море замок, Как мост сложить из миллиона планок, Как прибыль получить, живя купцом, И как, её вложив, построить дом. Ты знаешь, о мудрец, о снежных зимах, Что каждый год идут неутомимо И знаешь, как полезно пастуху Иметь зимою шубу на меху! * * 3а * * Ещё недели две прождал я втуне, Но нету дела до меня фортуне: Мне шубу Кадмус мудрый не отдал И я в соседний храм перебежал… * * 3б * * О Арчибальд на троне из гранита! О Старших величайшая элита! Ты самый древний из живых богов, Природы бог, садов и берегов. Я знаю, я тебя просить не смею О том, чтоб приказал Сантоломею Лишь для того всю зиму отменить, Чтоб я до посевной сумел дожить. А шуба-то — желание простое, И для тебя, поди, вообще пустое. Но всё же ты влиянье возымей Ведь главный — ты, а не Сантоломей. * * 4а * * Ещё дней десять быстро пролетели, Соседи, очевидно, богатели, А Арчибальд ваш шубу мне зажал, И я в соседний храм перебежал… * * 4б * * Эврименид, чьи супердостиженья Никто не вправе ставить под сомненье! Ты не какой-нибудь брадатый балабол, И не прислужниками создан твой престол, Ты сам силён деяньями благими, Наш полон мир шедеврами твоими, И каждый царь почёл уже за честь Хотя б в один из них хоть пальцем влезть! Ты в миг шедевров тысячи рождаешь, Невысыпаешься, недоедаешь, Но, знаю, не откажешь пастуху Пошить мне сможешь шубу на меху! * * 5а * * Не очень-то Сверхмастер торопился, Неделю изо всех я сил крепился, Мне шубу он, ленивец, не пошил И я в соседний храм уже спешил… * * 5б * * О Токэвилль, всей истины хозяин! Тебя страшатся воры, негодяи, Бандиты, главорезы и лгуны, Политики и просто болтуны. Все судьи праведны в одеждах белых Не смеют принимать решений смелых, Покуда загодя не спросят у тебя, О взятках, очень может быть, скорбя. Несправедливости ты, знаю, не допустишь, Хоть в замок загляни, хоть в пустошь, Хоть в суд, хоть в сад, да хоть в концертный зал, Чем больше груз, тем ты сильнее стал! Защитником зовут тебя земные, Карающим — преступники срамные… Не дай ж свершиться злобному греху И ниспошли мне шубу на меху! * * 6а * * Я целый месяц жил ни смел ни весел, Его портрет над входом я повесил!! Ну а потом, раз шубы не дают, Решился и сменил я Абсолют. * * 6б * * О Гектор Каменный, в тебе мои надежды! Чисты и тяжелы твои одежды, Уверен взор и мускулист твой стан, Набит тугой кошель, расшит кафтан… Пусть я не дварф, но тоже с бородою, Пусть не кузнец, но пахну так порою, Пускай в кхуздуле я ни в зуб ногой, Но дорожу любою я деньгой! Дхрзак со шлемом — ратоборец знатный, Ханар — освободитель семикратный, Аазд имеет множество бород, Дунора просто любит весь народ, А сам ты, слышал я, при шляпе новой, Врагов своих согнул кривой подковой, Жрецов хорошим пивом напоил, Своим заветам верность ты внушил… Не дрогнет пусть в руках твоя секира До самого уничтоженья мира! Я знаю, ты так мощен наверху… Пошли же мне хоть шубу на меху! * * 7а * * Неделю я не мылся и не брился, Неделю в ожидании томился, В отчаяньи его покинув храм, Пошёл я к понимающим жрецам. * * 7б * * К тебе, о Кирк, взываю не без страха! Молюсь тебе я из земного праха! Я не псионик, не был и в лесу, Пастух обычный я, я коз пасу. Я буду краток. Знаю, ты оценишь. Моей судьбы уже не переменишь, Но мог бы я сказать «прощай» греху Если б ты дал мне шубу на меху! * * 8а * * Сурово стены церкви накренились, Но мысли у меня не пременились. В храм Херберта пошёл я в тот же день, Богам давать легко, а ждать мне лень. * * 8б * * Ты, Херберт, мудр, ушёл от Арчибальда, Не стал ты слушать ветреного скальда, Косу и молот разменял ты на соху, И смертному дал шубу на меху. Со мной ты, Рандальф, не всегда понятен, Хоть биография твоя без пятен, Не разъяснишь ли смысл твой лопуху? И дашь за это шубу на меху? * * 9 * * Так посетил я всех, о ком разведал, Кого-то дважды (сразу не заметил), И вот, когда устал уж от борьбы, Дождался я подарка от судьбы. Из храма то ль Дамэклиса, то ль Векны, Спешил домой я, в полумраке стены Казались выше и величественней чуть, Шёл пар из рта, лишь стоило дыхнуть. И вдруг в тени, в углу, что под стеною, В том месте, где сливаются помои, Узрел я то, чего давно алкал: Там свёрток с шубой меховой лежал! День следующий был не без новинок: Жена моя, с утра сходив на рынок, На стару и ненужну чепуху Мне выменяла шубу на меху. Ещё одну друзья мне подарили, Одну две дочки с зятем смастерили, В наследство дед ещё две завещал, Ещё одну начальник… обещал. По странному стеченью обстоятельств Я сделался в чести у их сиятельств, И мне была к зиме как бедняку Пожалована… шуба на меху! Я счастлив был, как только может смертный, Мне б отблагодарить кого усердно… За благодарностью ведь я не постою! Высоко шубу оценю свою! Но сомневаюсь я и не уверен: Кем ценный дар таки был мне отмерен? Кто: Абраксас, Саброна, Грохахан, Тайбериус, али Святой Стефан? * * 10 * * Прошёл, пожалуй, год с того момента, Как от богов дождался комплимента Хоть от кого, я так и не решил, Но шубы с удовольствием носил. Явилась мне идея в эту зиму Чтоб отдалить хотя б на год кончину, Сменить на что-то долю мужика — Сума уж больно сделалась тонка. Мне новость занесло семью ветрами, Что нынче жить отрадно только в храме, И я в жрецы решил свой путь держать. Служителю и в смертных благодать! Мне знаменье яви, Кириндиус Парящий! Подай ли знак, о Кадмус Мудро Мнящий! Эврименид, зови, не обессудь! Тайбериус! Орландо! Кто-нибудь?!